The Unicode Consortium has announced version 10.0 of the Unicode Standard. The new scripts and characters in Version 10.0 add support for lesser-used languages. Version 10.0 adds 8,518 characters, for a total of 136,690 characters and four new scripts, for a total of 139 scripts, as well as 56 new emoji characters.

SDL has announced that its Neural Machine Translation (NMT) technology is now part of SDL Enterprise Translation Server 7.4 (SDL ETS), a secure machine translation (MT) platform for regulated industries. Deployed on premise or in a private cloud environment, SDL ETS is designed for companies facing tight regulations, and offers total control of MT-related data. Data never leaves the corporate network, and only individuals with the right access rights can access content.

Translators without Borders (TWB) and The Rosetta Foundation (TRF) have announced their merger, bringing together two major non-profit organizations focused on better access to information in languages people understand. With this merger, the organizations will increase efficiencies and ensure that both entities continue to offer high quality language services to the aid community and the affected populations they serve.

Information Energy 2017 was held in Utrecht, The Netherlands from May 17–18, 2017, a gahtering of technical communicators, information architects and content strategists. Read the event report here.

Moravia IT, LLC, a provider of translation, localization and testing services, has partnered with Oban International, a media and marketing localization agency, to help companies develop, deploy and manage digital marketing initiatives.

On June 1-2, 2017, Plunet will host the first international user conference "Plunet Summit" in Berlin. The Summit will provide Plunet solution users with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Along with expert panel discussions, certifications for project managers and networking events, the Summit focuses on the experiences of our users.

Lionbridge Technologies, Inc. has announced the acquisition of Exequo, a privately-held audio production, translation and localization company that specializes in global video game services. With this acquisition, Exequo will become part of Lionbridge Game Services, a rapidly-growing service of Lionbridge that provides a full suite of end-to-end localization and testing services for platform holders and game and entertainment studios.

Language technology and services provider SDL has developed an infographic revealing the benefits of structured content to the creation and delivery of content. The graphic titled Discover the ROI of Structured Content looks at the effects of optimizing centralization, content reuse, findability, versioning, translation, and multichannel delivery.

Plunet has released version 7.1 of its translation management system. The new version includes more versatile payment management, customized user interfaces for each user type and intelligent workflow automation.

Lionbridge Technologies, Inc. has launched GeoFluent on the Salesforce AppExchange. The new app integration brings GeoFluent’s real-time translation solution to Salesforce Service Cloud, allowing Live Agent customers to improve global customer experience and reduce costs by adding multilingual capabilities to their existing applications. GeoFluent will allow agents to communicate in real-time with customers in over 100 languages.

February 2017

Content marketing spending to be increased in 2017

Marketers in the UK that are extremely or very committed to content marketing, value creativity and craft in content creation higher than other marketers, a report by the Content Marketing Institute has revealed.read more...
January 2017

Acrolinx report highlights the need for a more sophisticated approach to terminology management

Acrolinx' latest report, "Terminology Management: How Companies Use the Words and Phrases That Matter Most to Their Business" provides a detailed look at how modern companies ensure that their brand and product names, slogans and taglines, and other terminology are used consistently and accurately enterprise-wide.read more...
December 2016

CSA publishes report on effective market segmentation

Unfocused lead pipelines cause many language service providers (LSPs) to waste precious sales and marketing resources. Unsure as to which prospects to pursue, they market to a broad spectrum of buyers that cross company sizes, industries, geographies, and countless other attributes. As a result, sales are unpredictable.   Independent market research firm Common Sense Advisory (CSA...read more...
November 2016

New MQTT standard enables connectivity in the IoT

The International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC) have approved the release of MQTT, a foundational Internet of Things (IoT) standard developed by the OASIS consortium. Version 3.1.1 of MQTT was given the designation 'ISO/IEC 20922'.read more...
November 2016

Tech trends that will change the world by 2021

Research firm Forrester has identified emerging technologies that will change our lives as consumers and the way businesses operate over the next five years. read more...
October 2016

Research study links global economic success with website multilingualism

Common Sense Advisory’s study of multilingual websites finds shift to app-style customer experience.read more...
August 2016

Post-edited machine translation among fastest-growing segments of the language industry

People around the world prefer communicating in their native tongue. That fact will drive the language industry to US$40 billion in revenue for 2016. However, as content volumes and numbers of language increase, LSPs will not be able to meet what is coming without the aid of technology.

Since January 2016 Common Sense Advisory (CSA Research) has surveyed over 900 representatives of...read more...