Kilgray Translation Technologies has released version 8.2 of its flagship product memoQ. New features and concepts include a new WPML filter to translate WordPress files, self-learning machine translation and simplified project package imports.

Plunet has announced the latest version of its translation management system Plunet BusinessManager. Highlights include improved usability, high functionality and almost fully automated quote and order creation.

SDL Knowledge Centre has published a new eBook: Beyond DTP – Benefits of Structured Authoring guides readers through the process of migrating from traditional authoring and DTP to structured authoring. The eBook is available for download free of charge.

Research firm Common Sense Advisory has released the report The Winds of Content Are Changing. The report highlights the fundamental changes that content creation and production are currently undergoing and includes trends as well as suggestions for optimizing appropriately within the constraints of rapid changes.

The Unicode Consortium has announced version 10.0 of the Unicode Standard. The new scripts and characters in Version 10.0 add support for lesser-used languages. Version 10.0 adds 8,518 characters, for a total of 136,690 characters and four new scripts, for a total of 139 scripts, as well as 56 new emoji characters.

SDL has announced that its Neural Machine Translation (NMT) technology is now part of SDL Enterprise Translation Server 7.4 (SDL ETS), a secure machine translation (MT) platform for regulated industries. Deployed on premise or in a private cloud environment, SDL ETS is designed for companies facing tight regulations, and offers total control of MT-related data. Data never leaves the corporate network, and only individuals with the right access rights can access content.

Translators without Borders (TWB) and The Rosetta Foundation (TRF) have announced their merger, bringing together two major non-profit organizations focused on better access to information in languages people understand. With this merger, the organizations will increase efficiencies and ensure that both entities continue to offer high quality language services to the aid community and the affected populations they serve.

Information Energy 2017 was held in Utrecht, The Netherlands from May 17–18, 2017, a gahtering of technical communicators, information architects and content strategists. Read the event report here.

Moravia IT, LLC, a provider of translation, localization and testing services, has partnered with Oban International, a media and marketing localization agency, to help companies develop, deploy and manage digital marketing initiatives.

On June 1-2, 2017, Plunet will host the first international user conference "Plunet Summit" in Berlin. The Summit will provide Plunet solution users with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Along with expert panel discussions, certifications for project managers and networking events, the Summit focuses on the experiences of our users.

Lionbridge Technologies, Inc. has announced the acquisition of Exequo, a privately-held audio production, translation and localization company that specializes in global video game services. With this acquisition, Exequo will become part of Lionbridge Game Services, a rapidly-growing service of Lionbridge that provides a full suite of end-to-end localization and testing services for platform holders and game and entertainment studios.

Language technology and services provider SDL has developed an infographic revealing the benefits of structured content to the creation and delivery of content. The graphic titled Discover the ROI of Structured Content looks at the effects of optimizing centralization, content reuse, findability, versioning, translation, and multichannel delivery.

Plunet has released version 7.1 of its translation management system. The new version includes more versatile payment management, customized user interfaces for each user type and intelligent workflow automation.

Lionbridge Technologies, Inc. has launched GeoFluent on the Salesforce AppExchange. The new app integration brings GeoFluent’s real-time translation solution to Salesforce Service Cloud, allowing Live Agent customers to improve global customer experience and reduce costs by adding multilingual capabilities to their existing applications. GeoFluent will allow agents to communicate in real-time with customers in over 100 languages.

April 2017

Algorithms the heartbeat of Industry 4.0 projects

The German government-sponsored initiative Industry 4.0 has been underway for more than five years, and while many businesses have begun some promising projects, key challenges remain that are making algorithms the heartbeat of these projects, according to research firm Gartner, Inc. read more...
March 2017

The best global webistes of 2017

Google emerged on top of the 2017 Web Globalization Report Card, published recently by Byte Level Research. "Google has long been a language pioneer, now supporting more than 100 languages via Google Translate and 725 languages for Gmail," said report author John Yunker. "But it’s not just languages that make a website succeed globally. Companies need to support...read more...
February 2017

Businesses recognize the value of content

Research and advisory firm Forrester has evaluated the state of marketing content spend and found that businesses recognize the ways content leads to better customer experiences, which is leading to greater and greater content investments: In 2016, content spending will exceed $10 billion in the US alone.read more...
February 2017

Content marketing spending to be increased in 2017

Marketers in the UK that are extremely or very committed to content marketing, value creativity and craft in content creation higher than other marketers, a report by the Content Marketing Institute has revealed.read more...
January 2017

Acrolinx report highlights the need for a more sophisticated approach to terminology management

Acrolinx' latest report, "Terminology Management: How Companies Use the Words and Phrases That Matter Most to Their Business" provides a detailed look at how modern companies ensure that their brand and product names, slogans and taglines, and other terminology are used consistently and accurately enterprise-wide.read more...
December 2016

CSA publishes report on effective market segmentation

Unfocused lead pipelines cause many language service providers (LSPs) to waste precious sales and marketing resources. Unsure as to which prospects to pursue, they market to a broad spectrum of buyers that cross company sizes, industries, geographies, and countless other attributes. As a result, sales are unpredictable.   Independent market research firm Common Sense Advisory (CSA...read more...
November 2016

New MQTT standard enables connectivity in the IoT

The International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC) have approved the release of MQTT, a foundational Internet of Things (IoT) standard developed by the OASIS consortium. Version 3.1.1 of MQTT was given the designation 'ISO/IEC 20922'.read more...