TermWiki: Terminology Management just got easier

More and more practitioners in the technical communication and translation/localization field are beginning to understand the critical role multilingual terminology plays in the lifecycle of products and services, especially if those products and services are offered on international markets. What’s still not well understood is the fact that exchanging glossaries via e-mailed spreadsheets is creating almost as many problems as it solves. This article describes the key features of the latest release of TermWiki, the free collaborative terminology management solution that now supports personal glossary management.

Text by Uwe Muegge

Inhaltsübersicht

TermWiki: Terminology Management just got easier

Managing terminology with spreadsheets is typically not a good idea

TermWiki's home page featuring the familiar WikiMedia user interface

Documents only offer limited collaboration features
If you think about it: Any type of document that resides on the hard drive of a personal computer or floats around via e-mail has a number of inescapable drawbacks. While it’s certainly not impossible to have a team of collaborators work on a spreadsheet glossary, the document paradigm certainly does not facilitate collaboration among geographically distributed team members; especially if you want to involve a large number of potential contributors.

Also, structuring and controlling the data categories that the groups within an organization collect in each of their glossaries can be problematic. Remember the old Microsoft Glossaries where there were significant variations/incompatibilities between ...