Tips for creating better source documents

Many technical documentation departments save on translations to lower costs. However, this must not happen at the cost of quality. How can a balance be achieved? Handling the source document with more consideration can be one example.

Text by Heidrun Ludolf

Inhaltsübersicht

Tips for creating better source documents

Image: © Sergii Gnatiuk/123rf.com

The translation industry has tapped a lot of potential for cost optimization in translation projects in the past few years: This includes sophisticated software, trained translators, well-planned process management and quick forms of communication. We often forget that there is a high potential for reducing translation costs beyond these measures by carefully preparing the source text. This is because the source text is the key document for achieving improvements in the quality and costs of translations.

Translation-oriented source texts provide considerable value addition and thus valuable capital. When you optimize source documents, you are also optimizing the costs for the target documents. The processing times are much shorter and there is less preliminary work as well as post processing overall in the final analysis – for technical writers and translators.

More consistent source ...