As Artificial Intelligence (AI) continues to reshape industries, the translation sector is undergoing a profound transformation. Machine Translation Post-Editing (MTPE) has become an integral part of workflows for many translators, raising key questions about quality, pricing, and future opportunities. To better understand how professionals are adapting, GTS Translation conducted a survey of freelance translators to gain insights into MTPE adoption, pricing expectations, and industry sentiment.
The survey questions were sent to 3,300 professional freelance translators across various languages and countries. 212 responses were received. The margin of error for this survey, given the population size and responses, is approximately 6.68%.
The results reveal a clear picture of an industry in transition—where automation is increasing, but human expertise remains critical.
The full report can be found here: The State of Machine Translation Post-Editing (MTPE) in 2025